Silvio Talamo Silvio Talamo
Menu

Discographies

Loops & Roots

 Testi / Lyrics

La nebbia è come una grana di miopia,
non vedi il mondo lontano
e lui non te.
E’ scesa qui un giorno d’allegria,
passa il tempo, t’abitui e non va più via.

E poi finisci per nasconderti.
E’ dolce mostrarsi e non scoprirsi.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

Hai sete di vita d’esperienza
e vuoi essere libera d’andare.
Ma se qualcuno ti tocca,
e intendo dentro,
hai paura e fai un passo
nella nebbia.

Ora basta, nascondersi nell’ombra
dando spazio alla paura che hai di te.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

Non ti biasimo perché
è questo quello che ci hanno lasciato,
è questo quello che ti hanno insegnato.

Era un altro quel sogno difeso
e il suo senso si è perso nei ricordi.
Sembra un vasto paesaggio di malie
ma il tuo sguardo si abbassa e non è libertà.

Basta, nascondersi nell’ombra,
dando spazio alla paura che hai di te.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

Hai sempre corso ad occhi chiusi
una strada che ora sai
ti lascia il vuoto.
Non ascolti più i tuoi sogni
che il tuo ego ha chiuso in un cassetto.
I soldi la tua religione,
passi il tempo a vendere e comprare.

Non dimenticare, non dimenticare,
non dimenticare di avere un’anima …

Poi ti guardi in uno specchio
del colore grigio dei tuoi giorni.
Aggressivo ed impaurito
fai di tutto pur di non pensare.
Dov’è mai quell’abbondanza
che hai creduto di meritare?

Non dimenticare, non dimenticare,
non dimenticare di avere un’anima …

Il mondo cambia e non vuoi accertarlo,
cade il muro che ti sei creato
sotto il peso della solitudine,
e finalmente non sai più che fare.

Non dimenticare, non dimenticare,
non dimenticare di avere un’anima …

Io non posso più aspettare
chi fa finta d’ascoltare …

Leggo nei tuoi occhi
l’incertezza di una attesa,
il timore di cambiare
sai che è giusto io lo farei.

Persi per un mondo che
dimentica la rotta,
in un presente che non passa
e ti sforzi di capire.
Mi chiedi cosa fare se fuggire o ritrovarsi,
ma è un gioco senza regole
che nessuno ha ancora scritto.

Non trovi spiegazioni neanche
orecchie ad ascoltarti,
tutto sembra fossimo
eredi di nessuno.

Io non posso più aspettare chi fa finta d’ascoltare.
Io non posso più ascoltare chi fa finta d’ascoltarci.

E´ difficile capire se qualcuno sappia dirci,
la scelta quella giusta è la strada avanti a te.
Non voglio, non voglio,
non voglio più bugie.
Mi hanno detto che è impossibile
ma anche questa è una bugia.

La rabbia come il pianto
brucia dentro e non si vede,
ma non può più allontanarci
o impedirci d’esser vivi.
Ci dissero ridendo che tutto andava al meglio,
ma i maestri ormai lontani
e siamo eredi di nessuno.

Io non posso più aspettare chi fa finta d’ascoltare.
Io non posso più ascoltare chi fa finta d’ascoltarci.

Quanto ancora e senza alcun passato
prima di capire dove andare
sul quel nulla trovato,
crea una strada da percorrere.

Io non posso più aspettare chi fa finta d’ascoltare.
Io non posso più ascoltare chi fa finta d’ascoltarci.

I walked down a street full of voices
but when I looked up there was none there.
I walked down that long street
built with fears and desires.

I waited for the sun believing in a new day.
I waited for years, I waited for centuries.
In the middle of the night I met a grinning owl
who looked in my eyes, singing these words.

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I walked upon the shore of
a river without end.
I saw in the water broken dreams
ambitions and wars forgotten by,
who I do not know.

No traffic lights in the forest,
you can lose yourself for centuries.

Now I remember the voice of a strange bird
who looked in my eyes singing these words.

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I walked through the fields of utopia,
watching from afar the human comedy.
Rambling through this world
where money is a religion.
I put in my pockets
the dream of my freedom

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I am going to improvise a new melody,
I am going to improvise new alchemies.

I am going to improvise a new verse to sing,
to give to the wind dissolving it in the air,

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I´ll try to improvise a new way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

I am going to create new thoughts full of colours.
I am going to paint new lands to explore.

Dancing moonbeam tribes in the theatre of my brain,
an isle without clouds in the middle of the storm.

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I try to improvise some way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I try to improvise some way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

There’s a tiger on the street. X3
She was caged and now it is free.
She’s looking for the jungle. X4
Ju ju ju jungle we are living in a jungle.

There is tiger on the square. X2
Now she’s running through the city. X2
She’s escaped from the zoo …
She came out from your dreams.
She came from the forest
or from the depths of the ground
Ju ju ju jungle we are living in a jungle.

There’s a tiger on the street.
There’s a tiger in the dark.
she’s watching you,
she’s watching me.

Take your place inside the jungle,
walk your way into the jungle. X2

If you can … If you can …

Take your place inside the jungle,
walk your way into the jungle. X2

If you can oh oh … If you can oh oh …

E poi inventerò un nuovo passo da danzare
e mi muoverò grazie a nuove fantasie.
Nel deserto inventerò un fiume da navigare
e poi mi inventerò un trucco
per un bacio da rubare …

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

E poi inventerò una nuova emozione …
e poi inventerò una storia da regalare …
e poi inventerò una nuova poesia
da far cantare …
e poi mi inventerò un nuovo amore da dimenticare …

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

E poi mi inventerò
una nuova strada su cui viaggiare
e poi mi inventerò
nuovi mondi da esplorare …

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

 Lyrics / ENG translation

______The fear you have of yourself
Loop & Roots by Silvio Talamo

Fog is like a snag of myopia,
you don’t see the faraway world
nor does it see you.
It descended here on a joyful day,
time passes, you get used to it and it doesn’t go away anymore.

And then you end up hiding.
How sweet it is to show off without exposing yourself.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

You have thirst for life, for experience
and you want to be free to go,
but if someone touches you,
and I mean inside,
you get scared and you take a step
into the fog.

Now it’s time to stop hiding in the shadows
giving room to the fear you have of yourself.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

I don’t blame you because
this is what they’ve left us,
this is what they’ve taught you.

That preserved dream was another one
and its sense was lost in the memories.
It’s like a vast landscape of spells
but you lower your gaze and it’s not because you’re free.

That’s enough hiding in the shadows
giving room to the fear you have of yourself.

UIE´ UIO´ UOEOA UIE´ UIO´ UOA´
UIE´ UIO´ UOEOA EA

Translation by Teresa De Candia

_________Don’t you forget
Loops & Roots by Silvio Talamo

You’ve always run with eyes closed
down a road that you now know
leaves you empty.
No longer listening to your dreams
which your ego has shut up in a drawer.
Money, that is your religion,
spending all your time selling and buying.

Don’t you forget, don’t you forget,
don’t you forget that you have a soul.

You’re then looking in the mirror,
grey, like the colour of your days.
So aggressive and afraid,
doing whatever it takes to stop thinking.
Where is ever that abundance
you thought you were deserving?

Don’t you forget, don’t you forget,
don’t you forget that you have a soul.

The world is changing, while you won’t accept it.
That wall that you built has fallen
under the weight of solitude
and in the end you don’t know what to do.

Don’t you forget, don’t you forget,
don’t you forget that you have a soul.

Translation by Teresa De Candia

___________No one’s heir
Loops & Roots by Silvio Talamo

I read in your eyes a certain uncertainty
the fear of change, you know it’s right I would do it.
Lost in a world that neglects its course,
a present that does not pass
and you try to understand …

You ask me what to do:
to run away or find yourself.
But it’s a game without rules
that no one has written yet.

You can’t find any explanation
not even ears to listen to you.
Everything feels like we were no one’s heir.

I can no longer wait for those who pretend to listen …
I don’t want to wait for people pretending to listen to us anymore.

It’s hard to say if anyone can tell us …
the right choice is the road ahead of you.
I don’t want , I don’t want
I don’t want any more untruths.
I’ve been told that it’s impossible
but that’s a lie too.

Anger, as the weeping burns inside
and is not seen 
but it can no longer keep us
away or stop us from being alive.
They told us, laughing, that everything
was going well
but the masters are far away
we’re no one’s heir.

I don’t want to wait for people pretending to listen to me anymore.
I don’t want to wait for people pretending to listen to us anymore.

How much longer and without any past 
before you figure out where to go?
On that nothingness you found
 creates a way forward.

I don’t want to wait for people pretending to listen to me anymore.
I don’t want to wait for people pretending to listen to us anymore. 


I walked down a street full of voices
but when I looked up there was none there.
I walked down that long street
built with fears and desires.

I waited for the sun believing in a new day.
I waited for years, I waited for centuries.
In the middle of the night I met a grinning owl
who looked in my eyes, singing these words.

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I walked upon the shore of
a river without end.
I saw in the water broken dreams
ambitions and wars forgotten by,
who I do not know.

No traffic lights in the forest,
you can lose yourself for centuries.

Now I remember the voice of a strange bird
who looked in my eyes singing these words.

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I walked through the fields of utopia,
watching from afar the human comedy.
Rambling through this world
where money is a religion.
I put in my pockets
the dream of my freedom

You are not alone until
you can keep your love alive X2

I am going to improvise a new melody,
I am going to improvise new alchemies.

I am going to improvise a new verse to sing,
to give to the wind dissolving it in the air,

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I´ll try to improvise a new way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

I am going to create new thoughts full of colours.
I am going to paint new lands to explore.

Dancing moonbeam tribes in the theatre of my brain,
an isle without clouds in the middle of the storm.

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I try to improvise some way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

When the doors are closed, no crack in the wall,
I try to improvise some way to live without trouble.

When all my ambitions are broken by the time,
I try to improvise some way to start again.

TIU` PAI MBA PODO´ POMBODEBOLA´
TIU` PAI MBA PONDO´
TIU` PAI MBA PONDO´ MA POIMBOMA
TIUEMAI PMBODA´

There’s a tiger on the street. X3
She was caged and now it is free.
She’s looking for the jungle. X4
Ju ju ju jungle we are living in a jungle.

There is tiger on the square. X2
Now she’s running through the city. X2
She’s escaped from the zoo …
She came out from your dreams.
She came from the forest
or from the depths of the ground
Ju ju ju jungle we are living in a jungle.

There’s a tiger on the street.
There’s a tiger in the dark.
she’s watching you,
she’s watching me.

Take your place inside the jungle,
walk your way into the jungle. X2

If you can … If you can …

Take your place inside the jungle,
walk your way into the jungle. X2

If you can oh oh … If you can oh oh …

__________And then I will invent
Loops and Roots by Silvio Talamo

And then I will invent a fresh new step to dance …
and I will move thanks to new fantasies.
In the desert I’ll invent a river to navigate …
and then I’ll invent a trick
by which to steal a kiss.

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

And then I will invent a new emotion …
and then I will invent a story to give away …
and then I will invent a new poem
that shall be sung …
and then I will invent a new love to forget ..

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

And then I will invent
a new road along which to travel …
and then I will invent
new worlds which to explore …

SCIABULE´ SCIABULE´ MAI MOI NO
SCIABULE´MA MOINEMA MOINEMA MOINEMA MOI NO

Translation by Teresa de Candia

  ENG below __  ESP abajo__ Deutsch s. unten__ Version française ci-dessous_ 


Loops and Roots il nuovo disco di Silvio Talamo è ora disponibile
- ascolta qui:   SPOTIFY
- compra qui:    LINKS

Loops and Roots è il risultato di una lunghissima sperimentazione iniziata più di un quindicennio fa e maturata definitivamente, complice il caldo insolito, durante le infinite street performance nella colorata ed internazionale estate Berlinese, tra improvvisazioni, jam e canzoni. Voce, chitarra, beat box e loop machine sono gli strumenti di base attraverso cui Silvio Talamo ha costruito il suo linguaggio musicale,     proponendosi in un concerto One Man Band dove al tempo stesso, grazie alle sue pedaliere,    sembra di trovarsi di fronte ad un palco zeppo di musicisti! Così Silvio ha arricchito un vasto bagaglio di appunti, spunti, giri armonici    poi confluito negli arrangiamenti delle canzoni presenti nel disco. In sala sono state registrate (oltre che le chitarre, le linee vocali e assoli) anche percussioni, effetti, groove di batteria acustica    ed elettronica.

Atmosfere dal sapore mediterraneo, andamenti da World Music uniti al beat della groove box, canti acappella reggae-dub, e composizioni new-folk ottenute partendo da un solo loop sono il personale impasto del disco. 

Una sintesi riuscita tra passato    e futuro dove si guarda alle potenzialità che i moderni strumenti musicali danno non dimenticando il suono delle “radici”,    e dove si utilizzano le macchine restando umani: un lavoro in acustico teso all’electro folk. 

Silvio Talamo è un musicista cantautore e scrittore napoletano, vive attualmente a Berlino dove è impegnato in una fitta attività artistica tra bar, club, discoteche e Festival. Ha lavorato in produzioni televisive RAI - ZDF – ARD come autore e vocalist, ha pubblicato un libro di poesie in italiano tradotto anche in tedesco a cura della Promosaik ed è al suo secondo ep dal trasferimento in Germania. 

Musiche, testi e arrangiamenti - Silvio Talamo
Chitarra, voce, cori, percussioni, effetti, percussioni 
e drum machine programming - Silvio Talamo
Batteria ed effetti percussione  - Federico Lenzi
Registrazione - Sound Ex Machina, SXM Recording Studio di Berlino
Mixing - Giacomo Mattogno 
Mastering - Andrea Corvo 
Cover art e graphic design - Bruna Troise
Foto – Leo Leander

                         ***          ***          ***

 Loop and Roots Die neue CD von Silvio Talamo ist jetzt erhältlich
- zu hören auf:     SPOTIFY
- erhältlich hier:    LINKS

Loops and Roots ist das Ergebnis eines ausgedehnten musikalischen Experiments, das vor mehr als fünfzehn Jahren begann. Dank der ungewöhnlichen Hitze während der unzähligen Straßenauftritte im bunten und internationalen Berliner Sommer zwischen Improvisationen, Jam und den Liedern ist es jetzt zur Reife gelangt.  Die Basisinstrumente mit denen Silvio Talamo seine musikalische Sprache aufgebaut hat sind Stimme, Gitarre, Beat-Box und Loop-Maschine.Obwohl er als One-Man-Band auftritt, scheint man durch die fußgesteuerten Effekte vor einer Bühne voller Musiker zu stehen. Auf diese Weise hat Silvio eine riesige Bandbreite an weiteren Noten, Andeutungen und Harmonien einfließen lassen, die dann die aufwändigen Arrangements der Lieder auf dem Album ergeben. Alle Stücke wurden im Studio aufgenommen; neben Gitarre, Gesangsspur und Solos ergänzt durch Schlagzeug, Effekte, akustischen Drum-Groove und Elektronik. 

Entstanden sind Atmosphären mit mediterranem Flair, Weltmusiktrends in Verbindung mit dem Beat der Groovebox, Acappella-Reggae-Dub-Songs und New-Folk-Kompositionen, die aus einem einzigen Loop entstehen und seine sehr persönliche Mischung ausmachen.                                                        

Eine gelungene Synthese aus Vergangenheit und Zukunft, bei der man das Potenzial moderner Musikinstrumente erlebt, ohne den Klang der "Wurzeln" zu vergessen und bei der die Maschinen benutzt werden, aber Menschliches entsteht: ein Werk im akustischen Zeitalter auf dem Weg zum Elektro-Folk.                      

Silvio Talamo ist ein Liedermacher und Schriftsteller aus Neapel, der in Berlin lebt, wo er zwischen Bars, Clubs, Diskotheken und Festivals seine umfangreiche künstlerische Tätigkeit ausübt. Er hat für RAI, ZDF und ARD Fernsehproduktionen als Autor und Sänger gearbeitet. Nach seinem in italienischer Sprache veröffentlichten Gedichtband, der von Promosaik auch ins Deutsche übersetzt wurde, stellt dieses Werk seine zweite Episode seit seinem Umzug nach Deutschland dar.

Musik, Texte und Arrangement – Silvio Talamo
Gitarre, Stimme, Chöre, Schlagzeug, Effekte, Perkussion und Drum-Computerprogrammierung – Silvio Talamo
Trommel und Schlagzeugeffekte – Federico Lenzi
Aufnahme - Sound Ex Machina, SXM Recording Studio di Berlino 
Mixing - Giacomo Mattogno 
Mastering - Andrea Corvo 
Cover und Grafikdesign - Bruna Troise 

                         ***          ***          ***


Loops & Roots the new CD by Silvio Talamo is now available
- listen here:    SPOTIFY 
- buy here:        LINKS

Loops and Roots is the result of a long experimental journey that began more than fifteen years ago and was ultimately refined during endless street performances in the colorful and cosmopolitan Berlin summer. Voice, guitar, beatboxing and a loop machine are the instruments that form the basis around which Silvio Talamo has constructed his musical style, casting himself as a one man band in which, thanks to his effects pedals, the listener is as if transported before a stage chock full of musicians. In this way, Silvio has brought to fruition an extensive collection of notes, ideas, and chord progressions that together shape these musical arrangements. Recorded in the studio, in addition to the tracks’ vocal lines, rhythm guitar, and solo sections, were the acoustic and electric drum grooves, percussions, and effects.

Atmospheres tinged with a Mediterranean vibe, World Music rhythms combined with groovebox beats, new-folk compositions obtained using a single loop, and a cappella reggae-dub form the distinct flavor of the album. 

A synthesis between past and future in which we can take in the possibilities of modern day instruments without forgetting our “roots” and in which we can integrate machines while staying human: an acoustic work tending towards electro-folk.

Silvio Talamo is a musician, singer-songwriter, and author from Naples, currently living in Berlin where he creates and regularly performs his work in bar, club and festival circuits. He has worked in television productions (RAI, ZDF, ARD) as writer and vocalist, and has published a book of poems in Italian accompanied by German translations and edited by Promosaik. This is his second EP since moving to Germany. 

Music, lyrics, arrangements - Silvio Talamo 
Guitar, vocals, chorus, percussion, percussion effects, 
machine programming - Silvio Talamo 
Drum and percussion effects - Federico Lenzi 
Recording - Sound Ex Machina, SXM Recording Studio, Berlin 
Mixing - Giacomo Mattogno 
Mastering - Andrea Corvo 
Cover art and graphic design - Bruna Troise 

                         ***          ***          ***


Loops and roots el nuevo CD de Silvio Talamo ya está disponible
 - escucha esto:     SPOTIFY
- comprar aquí:       LINKS

Loops and Roots es el resultado de un largo viaje experimental que comenzó hace más de quince años y que finalmente se refinó durante interminables actuaciones callejeras en el colorido y cosmopolita verano berlinés. Canto, una guitarra, beatboxing y una loop machine son los elementos que conforman la base alrededor de la cual Silvio Talamo ha construido su estilo musical, presentándose como una banda unipersonal en la que, gracias a sus pedales de efectos, el oyente se siente como transportado ante un escenario lleno de músicos. De esta manera, Silvio ha llevado a cabo una extensa colección de notas, ideas y progresiones de acordes que juntos dan forma a estos arreglos musicales. Para complementar las líneas vocales de las pistas, la guitarra rítmica y las secciones de solista, fueron grabados en postproducción los ritmos de los tambores acústicos y eléctricos, las percusiones y los efectos.

Atmósferas teñidas de un ambiente mediterráneo, ritmos de World Music mezclados con ritmos de groovebox, composiciones nuevas obtenidas con un solo bucle y reggae-dub a cappella forman el sabor distintivo de este álbum.

Una síntesis entre el pasado y el futuro en la que podemos asimilar las posibilidades de los instrumentos modernos sin olvidar nuestras "raíces", y en la que podemos integrar las máquinas sin dejar de ser humanos: una obra acústica tendiente al electro-folk.

Silvio Talamo es un músico, cantautor y compositor de Nápoles, que vive actualmente en Berlín, donde crea e interpreta regularmente su obra en bares, clubes nocturnos y festivales. Ha trabajado en producciones televisivas (RAI, ZDF, ARD) como escritor y vocalista y ha publicado un libro de poemas en italiano acompañado de traducciones al alemán y editado por Promosaik. Este es su segundo EP desde que se mudó a Alemania. 

Music, lyrics, arrangements - Silvio Talamo 
Guitar, vocals, chorus, percussion, percussion effects, 
machine programming - Silvio Talamo 
Drum and percussion effects - Federico Lenzi 
Recording - Sound Ex Machina, SXM Recording Studio, Berlin 
Mixing - Giacomo Mattogno 
Mastering - Andrea Corvo 
Cover art and graphic design - Bruna Troise 

                        ***          ***          ***


Nouvel album de Silvio Talamo: Loops & Roots 
- ecoutes ici:    SPOTIFY
- achetes ici:      LINKS

Loops and Roots est le résultat d'un long voyage expérimental qui
a commencé il y a plus de quinze ans et a muri en été dans les rues de Berlin, ville multicolore et cosmopolite. 
La voix, la guitare, le beatbox et le looper sont la base sur laquelle Silvio Talamo a construit son style musical. Ces instruments se transforment en orchestre et grâce aux pédales d'effets, transportent l'auditeur devant une scène remplie de musiciens. De façon innovante, Silvio a pensé une vaste collection de tonalités, de mélodies et de progressions d'accords qui ensemble façonnent ses arrangements musicaux. Enregistré en studio, l'album inclut en plus des lignes vocales, de la guitare rythmique et des sections solos, des grooves de batterie acoustique et électrique, des percussions et
des effets sonores.

Atmosphères teintées d'une ambiance méditerranéenne, rythmes de musiques du monde combinés avec des rythmes groovy, compositions new-folk obtenues en utilisant une boucle unique, et un dub reggae a cappella forment les couleurs distincte de l'album.

Une synthèse entre passé et futur dans laquelle nous explorons
les possibilités infinies des instruments modernes sans oublier nos «racines» et par laquelle le son intègre des machines tout en restant humain: un travail acoustique tendant vers l'électro-folk.

Silvio Talamo est musicien, auteur-compositeur-interprète originaire de Naples, résidant actuellement à Berlin  où il crée et interprète régulièrement ses oeuvres dans des bars, clubs et festivals.  
Il a travaillé pour des productions télévisuelles (RAI, ZDF, ARD) en tant qu'écrivain et chanteur, et a publié un livre de poèmes en italien accompagné de traductions en allemand et édité par Promosaik. Loops and Roots est son  deuxième EP depuis son arrivée en Allemagne. 

Musique, paroles, arrangements - Silvio Talamo 
Guitare, voix, chœur, percussions, effets, programmation - Silvio Talamo 
Effets batterie et percussions - Federico Lenzi 
Enregistrement - Sound Ex Machina, SXM Recording Studio, Berlin 
Mixage - Giacomo Mattogno 
Mastering - Andrea Corvo 
Graphisme - Bruna Troise 

** Thanks to Cordula Diwish, Teresa De Candia, Israel Dehesa, Anne Wagret for translating the text and thanks to Kristen Meyers and Rachel Bassini for the language consultation.